现代文学

美国之音--习惯用语(给想看而看不到的人) 文本

  • 本站
  • 2019-07-12
  • 22已阅读
简介 流行美语第七课 Michael和李华今天去看篮球比赛。 球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中

美国之音--习惯用语(给想看而看不到的人) 文本

  流行美语第七课        Michael和李华今天去看篮球比赛。 球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。

Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。

现在他们俩正在排队进入体育馆。

今天他们在对话中会用choke和money这两个词。

    L:嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。

这可是有名的体育馆哟!    M:Noproblem!,IlovecomingtotheGardentowatchbasketballgames.    L:你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。

今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?    M:Well,LiHua,,theirgoingtochoke.    L:你说纽约队会输?你还说什么choke你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。

    M:No,no,no!Theyrenotgoingtochokeontheirfood!Itsthesamewordwiththesamespelling,,chokemeanstofailunderpressure.    L:噢,我懂了。 你说的choke是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?    M:Yes!    L:Choke可以用在很多地方。 考试考糟了,可以用choke这个字吧?    M:Yes!Infact,Ichokedonatestlastweek.    L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。

你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?    M:Itseemslikeyoureallyunderstandthisword!Yeah,butitdoesntmatterwiththatgirlbecauseIdontlikeheranyway.    L:噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。 好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?    M:Oh,thatdoesnsgotoourseats!    L:好,好,去找位置吧!    (Michael和李华找到了自己的座位)    L:Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。

只要纽约队不失去球,他们就不会输。

    M:tchokeafterall.    L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。

    M:    L:你认为华盛顿球队会赢,MichaelJordan会投进最后一个球。 你说Heismoney是说他会赚钱吗?    M:No,bymoney,hereImeanthatheperformsconsistentlyatahighlevel.    L:噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。     M:Yes,youcouldsayYaoMingismoneytoo.    L:姚明当然很棒,所以也可以说:YaoMingismoney。 那我们班的Steven,他考试总是考得很好,也能说,Heismoney    M:,thispizzaweareeatingismoney.    L:原来凡是好的东西都可以说是money。

我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.    M:Doyouthinkthecoffeeshopweliketogotoismoney    L:我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。

    M:MichaelJordanwonthegame!Itoldyouheismoney!    L:MichaelJordan赢得了比赛,他就是棒。     M:Letsgetgoing,twanttochokeonthetestagain.    L:好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。     Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。

Tochoke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。 最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。   。

Top